В
процитированных нами трех орхонских
надписях VIII века вера в Тангра (Teнгри)
древних тюрков зафиксирована в 26 отрывках
из книги [1]. Укажем номера нечетных
страниц переводного текста : 35, 41, 43, 45,
47, 53, 57, 59, 63, 65, 67, 69, 71, 75, 79, 83, 91, 93. Повторение
торжественных формул типа: « Подобный
Тенгри и рожденный Тенгри,
посаженный на трон самим Тенгри »
([1],
с.
35, 57, 79),
« по
милости Тенгри »
([1], с.
(55, 75, 91, 93),
« Так как
Тенгри даровал
(был благосклонен) »
([1],
с.
(37, 45, 45) нам
дает образ старинной и почитаемой
религии. Наряду
с Тенгри редко упоминаются святые духи.
Для
эпохи Монгольской империи приведенные
свидетельства разных наблюдателей о
верованиях монгол и тюрков совпадают.
Кредо
тангризма с его большой толерантностью
к различным
религиям было
выразительно
сформулировано великим ханом Менгу
(Монгка) в беседе с Рубруком:
«Мы,
Монголы,
верим, что существует только единый
Бог, которым мы живем и которым умрем,
и мы имеем к Нему открытое прямое сердце.
Но как Бог дал руке различные пальцы,
так Он дал людям различные пути.» Приказ
этого Хана не
« разнится от приказа Божия.» ([4],
с.
171).
В
письме Папе римскому он использует
важную для восприятия классического
тангризма формулу
«на
небе есть один только вечный Бог, над
землею есть только единый владыка
Чингис-хан, сын Божий»
и
заявляет, что
«силою
вечного Бога весь мир от восхода солнца
и до захода объединится в радости и в
мире».
([4],
с.
179-181).
Имеются
служители Тангра:
«прорицатели,
как признал сам хан, являются их жрецами,
и все, что они предписывают делать,
совершается без замедления. Я опишу вам
их обязанности, насколько я мог узнать
про это от мастера Гийома
и от других лиц, сообщавших мне
правдоподобное. Прорицателей много, и
у них всегда имеется глава, как бы папа
(pontifex), всегда располагающий свое жилище
вблизи главного дома Мангу-хана, перед
ним, на расстоянии полета камня. »
([4],
p.
175).
Но
ханы никогда не допускали усиления
власти этих главных жрецов.
Remarques
Dans
les trois inscriptions d'Orkhon (VIII siècle) citées la croyance
des anciens Turcs en Tangra (Tengri) est attestée dans les 26
extraits du livres [1] sur les pages impaires de la traduction en
française : 35, 41, 43, 45, 47, 53, 57, 59, 63, 65, 67, 69, 71,
75, 79, 83, 91, 93. La repetition des formules solennelles : «
semblable à Tengri et issu de
Tengri » ([1],
p. 35,
57, 79),
« par la grâce de
Tengri » ([1], p.
(55, 75, 91, 93),
« Comme Tengri leur
donna (était
bienveillant) »
([1],
p. (37,
45, 45) nous donne l'image d'une religion ancienne et vénérable.
Tengri est rarement mentionné avec les saints esprits.
Pour
l’époque de l'Empire mongole nous voyons l'unanimité des
témoignages cités
sur
les croyances
des Mongols
et Tatares.
Le
credo de tangrisme avec
sa grande tolérance
est bien formulé par le grand khan Mengu (Mongka)
à Rubrouck : « Nous
autres Mongols
croyons qu’il n’y a qu’un Dieu, par lequel nous vivons et
mourons, et vers lequel nos cœurs sont entièrement portés.
Сomme
Dieu avait donné aux mains plusieurs doigts, ainsi avait-il ordonné
aux hommes plusieurs chemins pour aller en paradis.»
([4],
p.
173-174).
Le
commandement de ce
Khan « était
comme le
commandement de Dieu même » ([4],
p.
171).
Dans
sa
lettre à Pape il utilise la formule significative «
il
n’y a qu’un Dieu éternel au ciel, et
en
terre qu’un souverain seigneur Gengis-Khan,
fils
de
Dieu » et
déclare
que « par la
puissance du Dieu éternel, tout le monde sera uni en paix et en
joie ». ([4],
с.
179-181).
Il
y a les serviteurs du Tangra : « Les
prêtres des Tatares sont leurs devins, et tout
ce que
ces
gens-là commandent
est exécuté sans délai. Je dirai ici à Votre Majesté quelle est
leur charge, selon que je l’ai appris de Guillaume et de
plusieurs autres qui m’en ont dit des choses assez
vraisemblables. Ils
sont
plusieurs et ont un chef ou supérieur, qui est comme leur
patriarche, et qui est toujours logé devant le palais du Khan, loin
d’environ un jet de pierre. » ([4],
p.
175).
Mais
les khans ne permettais jamais le renforcement du pouvoir de ces
prêtres supérieures.
Références /
Литература
1. Tekin T. Les
inscriptions de l'Orkhon. - Istanbul : Simurg, 1995. - 128 p.
2.
С. Е. Малов, Памятники древнетюркской
письменности, Тексты
и исследования. - М.-Л., 1951.
с.
68.
3.
Джувейни
Ата Мелик. Чингисхан. История завоевателя
мира. - М.: ЮНЕСКО/Магистр-Пресс, 2004. - 690
с.
4.
Путешествия
в восточные страны Плано Карпини и
Рубрука (Редакция,
вступительная статья и примечания
Н.П. Шастиной).
- М.: Гос. изд-во геогр. Лит-ры, 1957.
- 272 с.
5.
Plan du Carpin
J. Relation
du voyage en Tartarie Traduite en français et publiée par Pierre
Bergeron (1580-1657)
.
- P. :
Imprimerie
de Béthune, 1830.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire